poniedziałek, 10 lutego 2014

"Любо, братцы, любо" - Хор Сретенского монастыря

 
Tekst tej wersji różni się od wykorzystanego przez Żannę Biczewską. Jest następujący:

"Как за Чёрный ерик, как за грозный Терек
Ехали казаки – сорок тысяч лошадей,
И покрылся поле , и покрылся берег
Сотнями порубанных, пострелянных людей.

Припев (дважды) :
Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить,
С нашим атаманом не приходится тужить.

А первая пуля, а первая пуля,
А первая пуля вдарила коня,
А вторая пуля, а вторая пуля,
А вторая пуля, братцы, ранила меня.
Припев (с повторением).

Атаман наш знает, кого выбирает,
Грянула команда, тай забыли про меня.
Им досталась воля да казачья доля,
Мне ж досталась пыльная, горючая земля.
Припев (с повторением).

А жинка погорюет, выйдет за другого,
За мово товарища, забудет про меня,
Жалко только волюшки во широком полюшке,
Жалко мать-старушку да буланого коня.
Припев (с повторением)..."


W tej wersji inne jest zakończenie:

- ostatnia zwrotka jest taka:
"Кудри мои русые, очи мои светлые
Травами,бурьяном да полынью заростут
Кости мои белые,сердце моё смелое
Коршуны да вороны по степи разнесут"

Refren również uległ zmianie:

"Любо, братцы, любо,
Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом любо голову сложить!"

http://www.kaz-krug.ru/pesniarch/69-lubobratsi